Личный опыт: жизнь в Арктике. «Я уехал жить в Арктику

    На Шпицбергене, на борту корабля Гринпис Arctic Sunrise, я познакомилась с американским писателем-натуралистом Карлом Сафиной. Он в качестве независимого эксперта участвует в кампании Гринпис за создание заповедников в арктических морях.

    К сожалению, автора бестселлеров о морской природе и разуме животных почти не знают в России. Я поговорила с ним о девственных джунглях на дне Северного Ледовитого океана и о том, что ничто человеческое зверям не чуждо.

    Писатель Карл Сафина на Шпицбергене. Фото Гринпис

    - Карл, четыре из cеми ваших книг - о морской природе. Почему океан для Вас - это что-то особенное?

    Я вырос на Лонг-Айленд, на берегу Атлантики. Я всегда любил природу, но на суше её стремительно разрушали, застраивали. Чтобы быть рядом с природой, я шёл на берег.

    Мне нравится, что люди не живут в океане, не строят в нём городов. Он огромен и полон тайн.

    - Чем Вас привлекает Арктика?

    Я люблю Арктику за огромные открытые пространства. Ты чувствуешь её чистоту, первозданность.

    Более южные моря уже сильно опустошены, нарушены добычей нефти, газа. Арктика - пока ещё нет. Это место, которое мы не успели разрушить. И у нас есть шанс не повторить здесь тех ошибок, что мы допустили в других частях света.

    «Свальбард означает «холодный берег». Это ландшафт, который трудно объять взглядом. Вдоль ветвящихся коридоров побережья облака укутывают вершины гор и скрывают массы голой земли. Морские скалы в сотни футов высотой издали кажутся совсем крошечными. То, что выглядит как россыпь гравия на берегу, на самом деле - каменные лавины у подножий холмов.

    Низкие облака в любое время года, сухой холодный воздух, вид на мили вперед. Одни долины сияют на солнце, другие лежат в тени. Эта земля уплывает вдаль, обманчивая и отстраненная, её голова в облаках, плечи погружены в туманы».

    Карл Сафина, из книги The View from Lazy Point: A Natural Year in an Unnatural World.

    - Для большинства людей Арктика - это край света. Почему то, что происходит здесь, касается каждого из нас?

    На самом деле, Арктика не так далека, как кажется, мы с ней тесно связаны.

    Важно понимать, что люди, которые живут в тысячах километров отсюда, оказывают на неё очень сильное воздействие. Мы все едим рыбу, которую вылавливают здесь. Мы сжигаем топливо, вызывая потепление климата и закисление вод, мы загрязняем Арктику химикатами.

    Организмы, населяющие морское дно - это часть среды, необходимой рыбе, которую мы едим. Главный местный промысловый вид, треска, живет близко ко дну, она питается тем, что находит на дне. Если вы хотите есть на обед рыбу - вам нужно сохранить червей и кораллы на морском дне, потому что треска - часть этой экосистемы.

    Нет необходимости отказываться от ловли рыбы. Важно не нарушать способность океана к самовосстановлению. Ведь от чрезмерной эксплуатации ресурсов моря будет плохо всем: исчезнет рыба, исчезнут звери и птицы, которые ей питаются, пострадают люди, которые зависят от рыбной ловли.

    Нельзя относиться к морю, как к супермаркету, где мы можем брать всё, что захотим. Магазины не могут существовать без заводов, которые производят продукты. Потому необходимы участки моря, которые человек не трогает, чтобы они воспроизводили ресурсы.

    - Многие знают о кораллах в тропиках, но здесь, подо льдами, жизнь тоже богата и удивительна…


    Фото Гринпис

    Да, практически во всём мире континентальный шельф подвергся очень сильному воздействию, в первую очередь, из-за десятилетий донного траления (добычи рыбы с помощью тяжёлых сетей, которые волокут по дну).

    В Арктике же огромные пространства не осваивались промышленностью никогда. У нас есть шанс сохранить их в первозданном виде.

    Подводный мир Северного Ледовитого океана, возможно, не так ярок, как в тропических морях. Но здесь, на морском дне, живёт множество мягких и твердых кораллов, анемонов, губок, червей, рачков. По разнообразию и нетронутости эту природу можно сравнить с девственными джунглями. Некоторые виды ещё совсем не изучены и даже не открыты.

    - Чем опасно именно донное траление в Арктике, против которого выступает Гринпис?

    На морском дне условия очень постоянны, температура не меняется, нет ветра, течения почти не чувствуются - ничего общего с контрастными условиями на суше. Потому организмы, которые здесь обитают, нуждаются в этой стабильности.

    У подводных живых существ очень мягкие тела. И если на них воздействует что-то тяжелое, вроде донного трала, он их просто давит. Все эти крошечные организмы дна - основа пищевых цепей, на которой строится вся экосистема. От них зависят рыбы, затем птицы и млекопитающие, которые их едят.

    Если в море вы разрушаете один участок, это обязательно отразится и на других. В океане всё подвижно, всё течёт и движется и взаимосвязи сильнее, чем на суше.

    Если вы хотите поймать оленя, вы же не будете проезжаться бульдозером по лесу! Но это именно то, что делает трал с морским дном. Особенно, когда это происходит на больших глубинах, которые никто обычно не тревожит.

    Всего один траулер - и след останется на десятки, может быть, на сотни лет. Но обычно он не один, траулеры снова и снова проходятся по тем же участкам дна.

    В России одна из крупнейших экологических проблем - нефтяное загрязнение. При этом нефтяные компании начинают осваивать Арктику. Как это может сказаться на морской природе?

    В естественной среде в воде не бывает нефти. Она токсична практически для любых животных. Некоторые к ней особенно чувствительны. Например, икра рыб быстро погибает. Токсическое отравление подрывает иммунитет животных, они перестают сопротивляться болезням. Птицы получают отравление, поглощая нефть с пищей.

    Я написал книгу об аварии в Мексиканском заливе. ( Море в огне: взрыв на Deepwater Horizon »)

    Это произошло в теплых водах, где была доступна любая помощь: сотни лодок, вертолеты. Но утечку не могли остановить четыре месяца. Если что-то подобное случится в Арктике, в сотнях километров от спасательных станций, в ледяной воде, в темноте, посреди непокойного моря, вы не сможете остановить утечку и за четыре месяца. Взять ситуацию под контроль будет практически невозможно.

    После Deepwater Horizon кораллы на больших площадях погибли. На дне до сих пор остается огромное количество нефти, убрать её с таких глубин невозможно, то есть отравление экосистемы продолжается.

    А ведь фонтанирование скважины - не такой уж редкий случай, такое случается почти каждый год на тех или иных месторождениях. Часть утечек удается остановить довольно быстро, но некоторые продолжаются неделями.

    - Как скоро природа восстановится после нефтяной аварии?

    Чем холоднее, тем больше времени займет восстановление. Как минимум, это десятки лет. Отдельные организмы менее чувствительны к загрязнению, они вернутся быстро.

    Но некоторым арктическим кораллам нужны десятки лет, чтобы достичь высоты в один метр. После того, как морское дно очистится от загрязнения, кораллы должны снова его заселить и вырасти. Весь этот процесс может затянуться на две сотни лет.

    Фото Гринпис


    Касатки у берегов Норвегии. Фото Гринпис

    - Как Вы думаете, разрушение, которое несёт человек морю, обратимо?

    К счастью, у природы огромный потенциал возрождения. Скажем, серый кит был практически уничтожен в Атлантике, но потом стал снова заселять её, уже из Тихого океана.

    Или, например, сегодня на пляже мы видели пять или шесть моржей. Но раньше их были тысячи, люди убили практически всех. Теперь, когда истребление прекратилось, они постепенно возвращаются, проплывая сотни километров с Земли Франца-Иосифа.

    Обычно, когда вы прекращаете убивать животных, они восстанавливаются. Тюлени это, киты, или рыба. Как только их оставляют в покое, берут под охрану, они возвращаются.

    Потому морские заповедники необходимы. Животным Арктики нужно пространство, где они будут чувствовать себя в безопасности.

    Нам нужно всего лишь позволить им жить.

Сергею Черникову 25 лет, он родился и вырос в Москве, но 2 года назад переехал жить в Арктику в российский населенный пункт Баренцбург на норвежском Шпицбергене. Он рассказал изданию The Village , зачем в Арктике тапочки, почему там нельзя пить больше двух литров крепкого алкоголя и откуда на норвежской земле российский поселок.

Почему я выбрал Арктику

Я родился в Москве, но не люблю этот город, он слишком суетлив и поверхностен. В Москве концентрация людей слова, а не дела, на квадратный километр земли намного выше, чем в других городах. В 15 лет я начал ездить в лагеря активного отдыха, занимался в основном горным туризмом, преимущественно на Кавказе. В 18 лет я уже сам стал гидом в этих же лагерях и начал водить группы в горы самостоятельно. Параллельно я получал образование в Москве, учился в Национальном институте бизнеса (факультет менеджмента, предпринимательства и создания собственного дела). Окончив его, понял, что диплом мне нужен был только для галочки. На занятиях в вузе мне было скучно и неинтересно, уже во время учебы начал понимать, что это не мое. С каждым днем все больше убеждался, что работать в городе не буду. Душа хотела совсем не офисной работы.

Мне близка дикая природа, а еще мне нравится холодный климат - это были мои отправные точки для поиска работы. Случайно в социальных сетях я увидел объявление о том, что на новый туристический сезон на Шпицбергене требуются гиды. Я начал узнавать подробнее о предложении и понял, что это идеальное для меня сочетание: работа в туризме, арктический климат и место - отдаленный архипелаг - там можно нажать на паузу, а не бежать.

Сергей Черников Фото: Facebook

22 декабря 2015 года я впервые прилетел на архипелаг Шпицберген. Я не ехал сюда за какими-то впечатлениями или, скажем, попробовать себя в невероятно тяжелых условиях. К тому же условия все есть, тут полноценная цивилизация. Я с первого дня почувствовал себя дома. Не было восторженностей или разочарований, ожиданий. Я ехал на работу.

С тех пор я работаю гидом в Центре арктического туризма «Грумант» и RussiaDiscovery . Гиды бывают городские и полевые, они отвечают за совершенно разные туристические продукты. Первые - водят экскурсии по поселкам, в большей степени для тех, кто приехал или пришел (снегоходом, судном, лыжами или ногами) буквально на один день.

Я полевой гид и отвечаю за многодневные программы, включающие в себя как экскурсии внутри поселков, так и выходы в тундру для знакомства с природой и историей архипелага. Группы приезжают каждую неделю зимой и летом.

Туристическое межсезонье начинается в середине осени и длится до середины февраля. Тогда те, кто занят в туротрасли, уезжают из Арктики в отпуск - кто куда, я обычно на несколько месяцев возвращаюсь в Москву. А по возвращении мы начинаем заниматься подготовкой к новому сезону.

Две страны

Законодательно Шпицберген принадлежит Норвегии. Но огромное количество стран - Россия, США, Великобритания, Германия, Франция, Япония, Нидерланды, Болгария, Венгрия, Дания, Норвегия, Польша, Чехия, Словакия, Румыния, Италия, Швеция и другие - начиная с 1920 года стали подписывать Шпицбергенский трактат, они имеют право вести на архипелаге хозяйственную деятельность.

По факту практически только Норвегия и Россия присутствуют на архипелаге и занимаются там добычей угля, наукой и туризмом.

Самый крупный населенный пункт Шпицбергена - Лонгйир. Это норвежский поселок с населением 1 800 человек. В Лонгйире кого только не встретишь: тайцы, филиппинцы, англичане, австрийцы, итальянцы, немцы - там живут представители более 40 национальностей! Баренцбург же в основном населен украинцами. Что в советское время, что сейчас большинство горняков со своими семьями приезжают именно из Украины. Это сложилось исторически, так как во время зарождения советской угледобычи на Шпицбергене основная кузница кадров горняков была в Украине.

Второй по величине здесь - Баренцбург, с населением порядка 500 человек. В нем я и живу. Баренцбург - это город-семья. Тут всегда здороваются на улицах, вместе проводят время вне работы, заботятся друг о друге.

Лонгйир выглядит более гармонично в архитектурном плане, там больше магазинов и баров, гостиниц. Но для меня это просто город на севере, там люди живут более разрозненно, имея свой, ограниченный круг общения. Хотя все, конечно, как и в Баренцбурге, знают друг друга, а в случае больших праздников или трагических происшествий объединяются.

Внешне люди здесь ничем не отличаются от среднестатистического жителя России, носят обычную одежду (те, кто работает в поселке, - городскую, кто в поле - спортивную, туристическую), но внутри они более открытые и дружелюбные, нежели москвичи.

Арктический быт

Существует множество заблуждений по поводу Арктики. Пожалуй, чаще всего я слышу о том, как у нас холодно. На самом деле на Шпицбергене климат не суровый, поскольку архипелаг омывается теплым течением Гольфстрима. Летом обычно плюс 5–10 градусов по Цельсию, а зимой температура воздуха редко опускается ниже минус 20 градусов. Так что это своего рода тропики Арктики.

Еще один миф - дефицит продуктов. В Лонгйир товары, необходимые для жизни, привозятся из материковой Норвегии, а в Баренцбург в основном из Германии, частично из России. Качество у них хорошее, затхлых, просроченных продуктов я за все время не встречал. Цены особо не отличаются от московских. Да, фрукты на прилавках бывают нечасто, но не стоит забывать, что это остров, поэтому здесь главная особенность - огромное количество свежепойманной рыбы.

Автомобильных дорог между поселками нет. Зимой можно доехать до соседей на снегоходе, а летом добраться по воде - катером или судном. Внутри Лонгйира норвежцы перемещаются преимущественно на машинах, в Баренцбурге же, где всего одна улица, можно дойти пешком до любой точки. Только во время полярной ночи детей в школу и детский сад возит школьный автобус.

Сергей Черников Фото: Vkontakte

На досуг остается очень мало времени, так как с 09:00 до 22:00 я работаю с тургруппой. Вечером ограничиваюсь чтением, встречами с друзьями или сном. Те, у кого больше свободного времени, посещают спортивные секции, театральную студию. В студии готовятся постановки для местных жителей и песенно-танцевальные концерты для туристов. Особым событием каждый год является культурный обмен между двумя столицами архипелага: норвежцы приезжают в гости к нам, а мы к ним. Делимся культурой, знакомимся, общаемся.

Интересно обстоит дело с алкоголем. В барах можно пить без ограничений, а вот в магазинах установлены квоты, введенные еще в ХХ веке. На архипелаг приезжали шахтеры, не подготовленные к условиям Арктики, инфраструктура только начинала развиваться, досуга не было, люди начинали спиваться. В какой-то момент владельцы шахт поняли, что снижается трудоспособность, и ввели ограничения.

У норвежцев есть ограничения на покупку крепкого алкоголя более 22 %, крепленого вина 14–22 % и пива: в месяц можно приобрести 24 банки пива, один литр крепленого вина и два литра крепкого алкоголя. У россиян квоты только на крепкий алкоголь. Местные жители покупают спиртное по специальным карточкам, по которым ведется учет, а туристам обязательно надо предъявить посадочный талон при покупке.

Если захочется попробовать местный колорит на вкус, то в Баренцбурге есть целая серия коктейлей и шотов с историей. Например, «78». По легенде, полярники в советское время пили напитки такого градуса, на котором они находились. Баренцбург расположен на 78-м градусе северной широты, поэтому и шот содержит в себе 78 градусов, делается он из рома и ликеров.

Зачем ехать туристам

Ежегодно Шпицберген посещают около 80 тысяч туристов, и сейчас архипелаг набирает популярность. Все едут за возможностью посмотреть на дикую природу, но при этом здесь не надо спать в чуме и палатке, есть гостиницы и все условия для самых привередливых. Еще здесь привлекает то, что можно увидеть северное сияние и белых медведей при комфортной температуре, а не в лютый мороз. И Шпицберген доступнее, чем другие направления в Арктике. Из Москвы можно слетать туда-обратно за 30 тысяч рублей с пересадкой в Осло.

Но нельзя выходить за пределы поселка без сопровождения вооруженного гида.

Только если есть лицензия и ряд сопровождающих документов, тогда можно взять оружие в аренду самому. Правило строгое: в прошлом году турист из Украины гулял по архипелагу без гида и оружия - его нашли и депортировали.

Еще туристов привлекает законсервированный в 1998 году российский поселок Пирамида. В нем - монументальные постройки, пропитанные духом времени. В местной гостинице есть современные номера и старые, в которых специально оставили советскую мебель и атрибутику для туристов, которые хотят посмотреть, как было. А в окрестностях - большие ледники, водопады, высокие горы с острыми пиками.

Если вы захотите приехать на Шпицберген, обязательно возьмите с собой тапочки. У нас принято снимать обувь не только дома, но и, например, в музеях, кафе, ресторанах. Это уже вековая традиция. Шахтеры, заходя в здания, снимали обувь, чтобы не заносить угольную пыль в дом.

Кстати говоря, в угледобыче - одном из основных занятий местного населения в Баренцбурге - работают не только мужчины, но и женщины. Хотя в основном они заняты работой в офисе, столовой, школе. Туризм активно развивается, в Баренцбурге около 70 человек работают с гостями архипелага, а это почти пятая часть населения. Детей тоже около 70, они могут здесь закончить только 11 классов, после чего едут на материк за высшим образованием. Неоднократно были случаи возвращения тех, кто здесь родился в советское время или в современной истории. У нас тут и целые династии горняков есть.

Поездка на Шпицберген - это такой арктический детокс, когда можно отдохнуть от суеты и разобраться, что тебе действительно нужно. Жители мегаполисов часто усложняют там, где не нужно, додумывают там, где нечего. Здесь такого нет, здесь все просто. Честно, по-доброму и с душой. Многие туристы уезжают с мыслью, что вообще неправильно жили до этого. За это я люблю свою работу, я делаю людей немножко мудрее.

Крупнейший город в Арктике уповает на глобальное потепление, которое может принести ему удачу в торговле с возрождением Северного морского пути.

В Мурманске полдень, но небо темное. На улице Ленина можно различить лишь приземистые, укутанные в меха силуэты. Это полярная ночь, и она продлится еще более месяца, прежде чем кто-нибудь здесь снова увидит солнце.

Контекст

Мурманск, город суровый и дорогой

Pohjolan Sanomat 05.10.2016

Мурманск по-прежнему связывает свое будущее с добычей нефти в Арктике

The Independent Barents Observer 14.08.2015

В Мурманск под огнем

Радио Свобода 04.05.2015 Когда рухнул Советский Союз, в этом городе, крупнейшем в мире населенном пункте за полярным кругом, начался резкий спад, его население от почти полумиллиона скатилось до каких-то 300 тысяч.

Но теперь многие здесь ожидают, что город возродится, ведь Кремль верит в стратегическое значение Арктики, а арктические льды тают вследствие глобального потепления.

Главная надежда связана с Северным морским путем — маршрутом через российскую Арктику от Мурманска на западе до Камчатки на востоке. Транзитный путь с запада на восток на треть короче, чем маршрут через Суэцкий канал. Его можно использовать для транспортировки огромных объемов нефти и газа через Арктику на внутренний и международный рынок. В настоящее время идущие по этому маршруту суда обязательно сопровождает атомный ледокол, но лед тает, причем быстро, так что скоро ситуация может измениться.

В 2016 году в Арктике было исключительно тепло.

«У нас здесь есть все условия, чтобы стать крупным транспортным узлом», — говорит Василий Осин (так в тексте — прим. ред.), исполняющий обязанности главы регионального министерства транспорта. По его словам, масштабный проект по реконструкции мурманского порта будет завершен в ближайшие годы, а Москва уже аннонсировала программу строительства или модернизации десяти портов в русской Арктике, чтобы помочь делу возрождения Северного морского пути.

Мурманск был основан в 1916 году на закате царской империи. Его развивали как арктические ворота Советского Союза, в основном благодаря незамерзающему порту. На этой широте можно было бы ожидать леденящей стужи, но климат несколько смягчает влияние Гольфстрима. Погода в городе всегда была непредсказуемой: дождь в январе, снег в июле. Вот почему многие местные жители скептически относятся к такому феномену, как глобальное потепление: многие отрицают его как западный миф.

Но, без сомнения, что-то меняется. Спутниковые снимки показывают рекордно низкий уровень льдов, и сезон навигации удлиняется.

«Три года назад только в конце июля можно было выйти в Карское море, а в этом году — уже в середине июля», — рассказывает Максим Белов, член местного парламента и председатель экономического комитета.

35-летний Белов, житель Мурманска в четвертом поколении, обладает врожденной выносливостью к условиям, обусловленным широтой. Он мечтает о временах, когда новые порты обеспечат свободный проход тысяч транзитных судов в арктическом регионе.

«Конечно, это займет 10-15 лет, но все больше судоходных компаний понимают, что смогут сэкономить много денег, и, возможно, они решат, что снабдить суда параметрами ледового класса обойдется не сильно дороже».

Сейчас движение на маршруте крайне незначительно и составляет лишь малую долю трафика конца Советского Союза. В 2011 году Путин выделил Северному морскому пути государственную поддержку и предсказал, что «со временем он станет международной транспортной артерией, которая будет конкурировать с традиционными торговыми путями по стоимости услуг, безопасности и качеству».

Также Путин активизировал военную деятельность России в Арктике и восстановил ряд советских военных баз в регионе.

Сейчас Россия строит новые ледоколы, крупнейший из которых, «Арктика», будет принят в эксплуатацию в следующем году. Этот 173-метровый ледокол станет самым большим в мире кораблем, способным преодолевать лед толщиной до трех метров.

Потепление в Арктике должно в теории упростить разведку нефти и газа, хотя эта область неоднозначна как в экономическом, так и в этическом отношении.

Учитывая падение цен на нефть и американские санкции против России, в краткосрочной перспективе многие из труднодоступных арктических ресурсов в последнее время стали выглядеть менее привлекательно.

Многие годы Штокмановское газовое месторождение, одно из крупнейших в мире, считалось потенциальной движущей силой развития региона. Но в 2013 году от проекта отказалась норвежская компания Statoil, а годом позже за ней последовала и французская Total. Штокмановское месторождение — одна из главных кладовых газовых ресурсов в мире, однако доступ к нему в условиях Арктики требует целого ряда технологических прорывов, и в ближайшее время оно вряд ли сможет приносить прибыль.

Сейчас крупнейшим проектом в области разработки природных ресурсов в российской Арктике является завод по производству сжиженного газа в Сабетте в устье реки Обь. По планам, его запустят в следующем году, а газ будут доставлять в Европу по Северному морскому пути.

Но из-за таяния льдов экологи предупреждают, что разведка месторождений углеводородов в Арктике может таить в себе опасность. Координатор нефтегазовых проектов Всемирного фонда дикой природы Вадим Краснопольский говорит, что глобальное потепление и сокращение полярных льдов может оказаться не слишком радостной новостью и для судоходства.
«В несколько следующих десятилетий в Арктике определенно останется ледяной покров, а если таяние льда ускорится, то появятся плавучие ледяные пласты и айсберги. В последние десять лет неблагоприятные погодные условия наблюдаются вдвое чаще. Это же Арктика, даже если столбик термометра идет вверх».

В Мурманске жить непросто. Как и при советской экономической системе, законы России предусматривают льготы для жителей Крайнего Севера, чтобы компенсировать им тяготы климата. Государственным служащим платят значительно больше, чем людям на аналогичных должностях в других частях России. Официальный отпуск длиннее, а раз в два года каждый местный житель получает бесплатный билет на самолет, чтобы отдохнуть в теплых краях в пределах российских границ.

Летом в городе почти два месяца продолжается полярный день, когда солнце не садится. А зимой 40 дней длится полярная ночь. В начале и конце полярной ночи солнце лишь немного выглядывает из-за горизонта в течение трех часов в сутки, если погода ясная. Небо едва освещено оранжевыми лучами, от чего заснеженный город окрашивается в мерцающие розоватые тона. В пасмурные дни ближе к зимнему солнцестоянию бывает лишь пара часов мутного сумрачного света после полудня.

Но некоторые жители Мурманска утверждают, что полярная ночь — пустяки по сравнению с полярным днем. Солнечный свет круглые сутки заставляет организм вырабатывать бесконечные запасы серотонина, а это приводит к бессоннице и выгоранию.

Но, несмотря на все климатические трудности, жители Мурманска удивительным образом привязаны к своему городу. Как и в других районах русского Крайнего Севера, людям свойственны дружелюбие и теплота, каких не встретишь в других частях страны.

«У нас нет солнца, поэтому надо согревать друг друга улыбками», — говорит учительница Ирина Рыбакова.

Во время нефтяного бума первого путинского десятилетия деньги текли рекой в такие города, как Мурманск. Большая часть городского жилищного фонда устарела и постепенно приходит в негодность из-за климата, зато появляются новые торговые центры и многозальные кинотеатры, а в ноябре открылась новая филармония. Эксклюзивные рестораны предлагают арктические деликатесы, такие как жареный олений язык и мороженое из местных водорослей. И хотя немало местных мечтают уехать из Мурманска, многие в конце концов возвращаются.

«Я хотела уехать, даже купила квартиру в Воронеже, но, прожив там некоторое время, поняла, что люди настолько отличаются, что я просто не могу уехать отсюда», — рассказывает психолог Марина Мыжерицкая.

Казалось бы, все говорит против Мурманска, но Россия отличается почти бессознательной тягой к Арктике и стремлением во что бы то ни стало возродить регион в экономическом и военном отношении. На памятнике «Покорителям Арктики» в центре Мурманска — широкий диапазон дат от великой северной экспедиции Витуса Беринга в 1733-1742 годах к одиночному перелету Валерия Чкалова через Северный полюс в 1937 году и экспедиции Артура Чилингарова в 2007, в ходе которой на дне моря под точкой полюса закрепили российский флаг.

«Я люблю Арктику и верю в нее. Мы должны сделать так, чтобы жизнь в Мурманске процветала», — говорит Максим Белов.

25-летний Сергей Черников родился и вырос в Москве, но два года назад переехал в Арктику - на архипелаг Шпицберген. Он рассказал The Village, зачем в Арктике тапочки, почему там нельзя пить больше двух литров крепкого алкоголя и откуда на норвежской земле российский поселок.

Почему я выбрал Арктику

Я родился в Москве, но не люблю этот город, он слишком суетлив и поверхностен. В Москве концентрация людей слова, а не дела на квадратный километр земли намного выше, чем в других городах. В 15 лет я начал ездить в лагеря активного отдыха, занимался в основном горным туризмом, преимущественно на Кавказе. В 18 лет я уже сам стал гидом в этих же лагерях и начал водить группы в горы самостоятельно. Параллельно я получал образование в Москве, учился в Национальном институте бизнеса (факультет менеджмента, предпринимательства и создания собственного дела). Окончив его, понял, что диплом мне нужен был только для галочки. На занятиях в вузе мне было скучно и неинтересно, уже во время учебы начал понимать, что это не мое. С каждым днем все больше убеждался, что работать в городе не буду. Душа хотела совсем не офисной работы.

Мне близка дикая природа, а еще мне нравится холодный климат - это были мои отправные точки для поиска работы. Случайно в социальных сетях я увидел объявление о том, что на новый туристический сезон на Шпицбергене требуются гиды. Я начал узнавать подробнее о предложении и понял, что это идеальное для меня сочетание: работа в туризме, арктический климат и место - отдаленный архипелаг - там можно нажать на паузу, а не бежать.

22 декабря 2015 года я впервые прилетел на архипелаг Шпицберген. Я не ехал сюда за какими-то впечатлениями или, скажем, попробовать себя в невероятно тяжелых условиях. К тому же условия все есть, тут полноценная цивилизация. Я с первого дня почувствовал себя дома. Не было восторженностей или разочарований, ожиданий. Я ехал на работу.

С тех пор я работаю гидом в Центре арктического туризма «Грумант» и RussiaDiscovery . Гиды бывают городские и полевые, они отвечают за совершенно разные туристические продукты. Первые - водят экскурсии по поселкам, в большей степени для тех, кто приехал или пришел (снегоходом, судном, лыжами или ногами) буквально на один день. Я полевой гид и отвечаю за многодневные программы, включающие в себя как экскурсии внутри поселков, так и выходы в тундру для знакомства с природой и историей архипелага. Группы приезжают каждую неделю зимой и летом. Туристическое межсезонье начинается в середине осени и длится до середины февраля. Тогда те, кто занят в туротрасли, уезжают из Арктики в отпуск - кто куда, я обычно на несколько месяцев возвращаюсь в Москву. А по возвращении мы начинаем заниматься подготовкой к новому сезону.

Две страны

Законодательно Шпицберген принадлежит Норвегии. Но огромное количество стран - Россия, США, Великобритания, Германия, Франция, Япония, Нидерланды, Болгария, Венгрия, Дания, Норвегия, Польша, Чехия, Словакия, Румыния, Италия, Швеция и другие - начиная с 1920 года стали подписывать Шпицбергенский трактат, они имеют право вести на архипелаге хозяйственную деятельность. По факту практически только Норвегия и Россия присутствуют на архипелаге и занимаются там добычей угля, наукой и туризмом.

Самый крупный населенный пункт Шпицбергена - Лонгйир. Это норвежский поселок с населением 1 800 человек. В Лонгйире кого только не встретишь: тайцы, филиппинцы, англичане, австрийцы, итальянцы, немцы - там живут представители более 40 национальностей! Баренцбург же в основном населен украинцами. Что в советское время, что сейчас большинство горняков со своими семьями приезжают именно с Украины. Это сложилось исторически, так как во время зарождения советской угледобычи на Шпицбергене основная кузница кадров горняков была на Украине.

Второй по величине здесь - российский Баренцбург, с населением порядка 500 человек. В нем я и живу. Баренцбург - это город-семья. Тут всегда здороваются на улицах, вместе проводят время вне работы, заботятся друг о друге.

Лонгйир выглядит более гармонично в архитектурном плане, там больше магазинов и баров, гостиниц. Но для меня это просто город на севере, там люди живут более разрозненно, имея свой, ограниченный круг общения. Хотя все, конечно, как и в Баренцбурге, знают друг друга, а в случае больших праздников или трагических происшествий объединяются.

Внешне люди здесь ничем не отличаются от среднестатистического жителя России, носят обычную одежду (те, кто работает в поселке, - городскую, кто в поле - спортивную, туристическую), но внутри они более открытые и дружелюбные, нежели москвичи.

Арктический быт

Существует множество заблуждений по поводу Арктики. Пожалуй, чаще всего я слышу о том, как у нас холодно. На самом деле на Шпицбергене климат не суровый, поскольку архипелаг омывается теплым течением Гольфстрима. Летом обычно плюс 5–10 градусов по Цельсию, а зимой температура воздуха редко опускается ниже минус 20 градусов. Так что это своего рода тропики Арктики.

Еще один миф - дефицит продуктов. В Лонгйир товары, необходимые для жизни, привозятся из материковой Норвегии, а в Баренцбург в основном из Германии, частично из России. Качество у них хорошее, затхлых, просроченных продуктов я за все время не встречал. Цены особо не отличаются от московских: рис - от 50 рублей, молоко - 100 рублей, плитка шоколада - 100 рублей, рыбные консервы - 50–70 рублей. Да, фрукты на прилавках бывают нечасто, но не стоит забывать, что это остров, поэтому здесь главная особенность - огромное количество свежепойманной рыбы. В кафе порция рыбы стоит 80 рублей, это и есть мое любимое блюдо, поскольку самому готовить некогда. Чуть только появляется свободное время, мы собираемся с друзьями и ее запекаем.

Автомобильных дорог между поселками нет. Зимой можно доехать до соседей на снегоходе, а летом добраться по воде - катером или судном. Внутри Лонгйира норвежцы перемещаются преимущественно на машинах, в Баренцбурге же, где всего одна улица, можно дойти пешком до любой точки. Только во время полярной ночи детей в школу и детский сад возит школьный автобус.

На досуг остается очень мало времени, так как с 09:00 до 22:00 я работаю с тургруппой. Вечером ограничиваюсь чтением, встречами с друзьями или сном. Те, у кого больше свободного времени, посещают спортивные секции, театральную студию. В студии готовятся постановки для местных жителей и песенно-танцевальные концерты для туристов. Особым событием каждый год является культурный обмен между двумя столицами архипелага: норвежцы приезжают в гости к нам, а мы к ним. Делимся культурой, знакомимся, общаемся.

Местные жители покупают спиртное по специальным карточкам, по которым ведется учет, а туристам обязательно надо предъявить посадочный талон при покупке

Интересно обстоит дело с алкоголем. В барах можно пить без ограничений, а вот в магазинах установлены квоты, введенные еще в ХХ веке. На архипелаг приезжали шахтеры, не подготовленные к условиям Арктики, инфраструктура только начинала развиваться, досуга не было, люди начинали спиваться. В какой-то момент владельцы шахт поняли, что снижается трудоспособность, и ввели ограничения.

У норвежцев есть ограничения на покупку крепкого алкоголя более 22 %, крепленого вина 14–22 % и пива: в месяц можно приобрести 24 банки пива, один литр крепленого вина и два литра крепкого алкоголя. У россиян квоты только на крепкий алкоголь. Местные жители покупают спиртное по специальным карточкам, по которым ведется учет, а туристам обязательно надо предъявить посадочный талон при покупке.

Если захочется попробовать местный колорит на вкус, то в Баренцбурге есть целая серия коктейлей и шотов с историей. Например, «78». По легенде, полярники в советское время пили напитки такого градуса, на котором они находились. Баренцбург расположен на 78-м градусе северной широты, поэтому и шот содержит в себе 78 градусов, делается он из рома и ликеров.

Зачем ехать туристам

Ежегодно Шпицберген посещают около 80 тысяч туристов, и сейчас архипелаг набирает популярность. Все едут за возможностью посмотреть на дикую природу, но при этом здесь не надо спать в чуме и палатке, есть гостиницы и все условия для самых привередливых. Еще здесь привлекает то, что можно увидеть северное сияние и белых медведей при комфортной температуре, а не в лютый мороз. И Шпицберген доступнее, чем другие направления в Арктике. Из Москвы можно слетать туда-обратно за 30 тысяч рублей с пересадкой в Осло.

Но нельзя выходить за пределы поселка без сопровождения вооруженного гида. Только если есть лицензия и ряд сопровождающих документов, тогда можно взять оружие в аренду самому. Правило строгое: в прошлом году турист с Украины гулял по архипелагу без гида и оружия - его нашли и депортировали.

Еще туристов привлекает законсервированный в 1998 году российский поселок Пирамида. В нем - монументальные постройки, пропитанные духом времени. В местной гостинице есть современные номера и старые, в которых специально оставили советскую мебель и атрибутику для туристов, которые хотят посмотреть, как было. А в окрестностях - большие ледники, водопады, высокие горы с острыми пиками.

Шпицберген доступнее, чем другие направления в Арктике. Из Москвы можно слетать туда-обратно за 30 тысяч рублей

Если вы захотите приехать на Шпицберген, обязательно возьмите с собой тапочки. У нас принято снимать обувь не только дома, но и, например, в музеях, кафе, ресторанах. Это уже вековая традиция. Шахтеры, заходя в здания, снимали обувь, чтобы не заносить угольную пыль в дом.

Кстати говоря, в угледобыче - одном из основных занятий местного населения в Баренцбурге - работают не только мужчины, но и женщины. Хотя в основном они заняты работой в офисе, столовой, школе. Туризм активно развивается, в Баренцбурге около 70 человек работают с гостями архипелага, а это почти пятая часть населения. Детей тоже около 70, они могут здесь закончить только 11 классов, после чего едут на материк за высшим образованием. Неоднократно были случаи возвращения тех, кто здесь родился в советское время или в современной истории. У нас тут и целые династии горняков есть.

Поездка на Шпицберген - это такой арктический детокс, когда можно отдохнуть от суеты и разобраться, что тебе действительно нужно. Жители мегаполисов часто усложняют там, где не нужно, додумывают там, где нечего. Здесь такого нет, здесь все просто. Честно, по-доброму и с душой. Многие туристы уезжают с мыслью, что вообще неправильно жили до этого. За это я люблю свою работу, я делаю людей немножко мудрее.

Воспоминания о академике Е. К. Федорове. «Этапы большого пути» Барабанщиков Ю.

«Я люблю тебя!» – летело через Арктику

Давно это было, в тридцатые годы. Но вспоминая о первой встрече со своей будущей женой – Анной Викторовной Гнедич, маститый академик Федоров разволновался так, словно случилась она лишь вчера…

А.В. Гнедич и Женя Федоров (младший)

А между тем произошло все очень буднично – в лаборатории, среди неуклюжих шкафов, забитых приборами. Федоров пришел сюда на практические занятия и ждал, когда появится наконец научный сотрудник, который будет их вести. «Научным сотрудником» оказалась невысокая девушка в потертом рабочем халате. Ни один из них не воспринял это знакомство как событие, с которого каждый начнет новый отсчет собственной жизни. Только потом, спустя годы, оба сознаются: что-то возникло тогда между ними, сверкнула какая-то искра. Но, как часто бывает, они ее просто на бегу не заметили. Федоров уехал на Север и лишь время от времени вспоминал Аню, улыбаясь мечтательно неизвестно чему. Даже от мыслей о ней на душе почему-то становилось тепло и покойно. Конечно же, он не знал, вспоминает ли она точно так же о нем.

Дети Е.К. Федорова (слева направо)Ирина, Евгений, Юрий

Но однажды в бухту Тихую, на Землю Франца-Иосифа, где Федоров должен был зимовать вместе с другими полярниками, пришел ледокольный пароход «Малыгин» со всяким снаряжением и оборудованием для длительной экспедиции. Федоров в тот день стоял на причале рядом с Папаниным и вглядывался в шлюпку, что отвалила от борта «Малыгина». В ней сидела одна женщина, и, конечно же, это была Аня Гнедич… Тогда он впервые подумал, что это, наверно, судьба. Всего несколько дней стоял в Тихой «Малыгин», но именно те дни и решили все самое важное в их отношениях.

Кончался полярный день, близилась долгая ночь. Анна должна была уехать, и оба знали, что теперь они увидятся не скоро. На память о себе она оставила обычную серую варежку. Федоров повесил ее на гвоздь в лаборатории, над своим рабочим столом. И однажды глухой полярной ночью, глядя на эту варежку, Федоров решился на поступок, о котором назавтра говорила вся Арктика: через ночь, через пустынные ледяные пространства, от станции к станции полетела радиограмма о том, что полярник Евгений Федоров любит некую Анну Гнедич и просит ее руки!

Ответная радиограмма не заставила себя долго ждать. Пожалуй, это первый известный мне случай, когда влюбленные признались в своих чувствах таким вот необычным образом… В экспедиции на мысе Челюскин в 1934 году они уже вместе. Оба, несмотря на то, что им всего по двадцать четыре года, уже опытные полярники, с внушительным списком научных работ. Вместе с женой Папанина Галиной Кирилловной Аня стала одной из самых первых женщин-полярниц. Они делали общую работу, у них были общие друзья. И когда не вернулся самолет с их товарищами Воробьевым и Шиповым и Федоров на собачьей упряжке готовился уйти на поиски – в ночь и в пургу, Анна, глотая слезы, собирала его в дорогу. Уж она-то хорошо представляла себе, чем может кончиться такая поездка. Но не пустить – не могла. Как и потом в экспедицию на Таймыре, в которую Федоров ушел вдвоем с товарищем – пешком, без рации, на целых три месяца. А возвращения мужа из знаменитого дрейфа четверки смельчаков на льдине, за которым с замиранием сердца следил весь мир, Анна ждала уже на материке вместе с первенцем, сыном Женькой…

В 1946 г. у Евгения Константиновича родился второй сын – Юрий, а в 1951 г. – дочь Ирина.

Жизнь Евгению Константиновичу всего отпустила сполна – и обретений, и утрат. Он академик, ученый с мировым именем, вице-президент Всемирного совета мира. Но к тому времени, как мы встретились, уже три гола не было в живых Анны Викторовны. Ее не стало, но для него она оставалась рядом. Как тогда, в далекие времена, когда меж ними лежали необозримые пространства льдов и снегов…

Из книги Самая таинственная тайна и другие сюжеты автора Акунин Борис

Не люблю Бонапарта 16.03.2013 Окончательно это понял, прочтя книгу Льюиса Коэна «Анекдоты о Наполеоне».В юности, помню, меня возмущала гадливость, с которой Толстой описывает Бонапарта в «Войне и мире» («Дрожание моей левой икры есть великий признак» и т. п.). Я считал, что Лев

Из книги Как мы спасали челюскинцев автора Молоков Василий

Люблю Север! Говорят, что после катастрофы люди начинают теряться и летают уже плохо. Но на моих нервах катастрофа не отразилась. Правда, я стал седеть, но нервы не стали слабее.Получил я в Москве «АНТ-9» и предложение лететь в Сибирь. Это был мой первый большой полет после

Из книги Тайны пропавших экспедиций автора Ковалев Сергей Алексеевич

Генри Гудсон. Жизнь за Арктику Исключительно быстрый рост в конце XVI века экономической и политической силы Республики Соединенных провинций привел к тому, что на мировом рынке голландцы всюду начали вытеснять португальцев и испанцев. В

автора Лизун Владимир Николаевич

Возрождение территориальных притязаний на Арктику Несмотря на то, что многие страны притязают на территорию Арктики, эти притязания оставались под спудом в течение многих лет, что, скорее всего, объясняется тем, что эти страны не видели особых оснований для разрешения

Из книги Глубина 4261 метр автора Лизун Владимир Николаевич

Территориальные претензии на Арктику а. Российская ФедерацияНачиная с 1926 года, Советский Союз, а затем и Российская Федерация предъявляли претензии на суверенитет по географическому треугольнику, который начинается в Архангельске, тянется к востоку до Берингова

Из книги Любовь к истории (сетевая версия) ч.9 автора Акунин Борис

Не люблю Бонапарта 15 марта, 11:07Окончательно это понял, прочтя книгу Льюиса Коэна «Анекдоты о Наполеоне». В юности, помню, меня возмущала гадливость, с которой Толстой описывает Бонапарта в «Войне и мире» («Дрожание моей левой икры есть великий признак» и т. п.). Я считал,

Из книги «Русские идут!» [Почему боятся России?] автора Вершинин Лев Рэмович

Я люблю тебя, жизнь… В общем, ничем слишком уж этаким «настоящие» от иных народов региона не отличались. Бы. Но. Особенным, неведомо откуда взявшимся элементом их мировоззрения, отличавшим чукчей от иных народов тундры, было отношение к смерти. Не столько чужой (юкагиры и

Из книги Молотов. Полудержавный властелин автора Чуев Феликс Иванович

«Стихи люблю» - Евтушенко - чуждый Советской власти человек, но способный и может приспособиться. Приспособленец. Качает его ветром. Писал стихи о Сталине как о «самом лучшем на свете друге». Конечно, кто только не воспевал! Сам Сталин называл это эсеровским загибом.

Из книги Душа разведчика под фраком дипломата автора Болтунов Михаил Ефимович

«Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ, РОССИЯ…» В 1951 году жизнь Алексея Лебедева словно разломилась надвое. Первая половина осталась там, в авиации. Вторая - в разведке. Там он был фронтовым комэска, летчиком-асом, Героем Советского Союза. В разведке тоже стал асом. В пяти зарубежных

Из книги Сталинский СМЕРШ. Лучшие спецоперации военной контрразведки автора Ленчевский Юрий Сергеевич

Глава девятнадцатая. Через годы, через расстояния - встреча с бывшим шпионом Автор книги решил «угостить» своего коллегу Владимира Рощупкина встречей с бывшим шпионом. Владимир Тимофеевич Рощупкин - полковник ФСБ России, кандидат политических наук, профессор академии

Из книги Поход «Челюскина» автора Автор неизвестен

Заместитель начальника экспедиции И. Баевский. Познаем Арктику Северный морской путь - одна из величайших проблем второй пятилетки. Освоив эту гигантскую водную трассу, мы получим регулярную транспортную связь богатейших районов сибирского Севера с портами

Из книги Путешествие в Восточные страны Вильгельма де Рубрук в лето Благости 1253 автора де Рубрук Гильом

ГЛАВА ПЯТИДЕСЯТАЯ Продолжение пути от Сарая через Албанские и Лесгийские горы, через Железные Ворота и через другие места Удалившись таким образом из Сарая в праздник Всех Святых и направляясь все к югу, мы добрались в праздник Святого Мартина до гор Аланов. Между Бату и

Из книги 500 великих путешествий автора Низовский Андрей Юрьевич

Вильяльмур Стефансон покоряет Арктику В свое первое большое путешествие по Арктической Канаде Вильяльмур Стефансон отправился в 1906 г. В течение года он исследовал жизнь и быт эскимосских племен в окрестностях близ устья реки Маккензи. Ранней весной 1908 г.

Из книги Соединенные Штаты Америки. Противостояние и сдерживание автора Широкорад Александр Борисович

Из книги Двенадцать поэтов 1812 года автора Шеваров Дмитрий Геннадьевич

Песня («Я люблю кровавый бой…») Я люблю кровавый бой, Я рожден для службы царской! Сабля, водка, конь гусарской, С вами век мне золотой! Я люблю кровавый бой, Я рожден для службы царской! За тебя на черта рад, Наша матушка Россия! Пусть французишки

Из книги Живая древняя Русь. Книга для учащихся автора Осетров Евгений Иванович

Я люблю тебя, Хохлома Даже не знаю, когда я впервые увидел тебя. Думается, мы знакомы всю жизнь. Я помню груды черно-золотистых мисок, продаваемых на шумных базарных площадях возле волжских пристаней. Как искрились на солнце золотистые узоры посуды, ярче которой, наверное,